過去從的「錯戀」讓洪周秀導演與女主角金敏喜初相識,當時錯戀亦於其他國家翻譯為「這時對,那時錯」這也常成為洪導與金敏喜展開這段婚外情後最常被嘲諷的橋段。然而我們捫心自問「愛情真的有關是非」嗎的時候,我們往往無法抵抗社會大眾觀感而給出最佳解答。因為當發生在自己身上的時候,我們不覺得有錯; 但當男女主角更換為事不關己的另外兩位人選後,我們就會義憤填膺的數落不落人後。但是解答呢? 如果「獨自在夜晚的海邊」真的是半自傳的話,那菲可能會很失望,一個舉世無雙的韓國愛情導演洪尚秀與金敏喜相愛的話,更該是個轟轟烈烈奮不顧身的蕩氣迴腸的愛情故事,才能更貼切的表達出「Right now, Wrong then」「關於愛情最近的距離是我第一眼就為你著迷,但是我們只能緊緊地擁抱後說再見,讓所有我們想像的美好就此畫上句點 ; 遺憾,不是為了結局而存在。只是我無法超越你的時間。」

文章作者:小菲
來源:[恰恰♥啾咪]http://newsblog.chinatimes.com/fion4224/archive/60627 |